一、阿其那塞斯黑什么意思

“阿其那”和“塞斯黑”都是满语的音译,“阿其那”可以理解为猪狗不如的人,而“塞斯黑”是指讨厌鬼,也就是讨厌的人;由此可见雍正皇帝有多讨厌自己的这两个弟弟。

最近在看一些历史小故事时,看到书上有写雍正皇帝将自己的两个弟弟改名为“阿其那”和“塞斯黑”,可对于不懂满语的我们来说,很不理解其中的含义,那今天就跟着我一起来了解一下吧。

详细内容

01

“阿其那”和“塞斯黑”分别是八阿哥和九阿哥的“重命名”;雍正在即位之后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜为庶民,后来在第四年给他俩改名为“阿其那”和“塞斯黑”。

02

“阿其那”在满语里意思大概是指畜类、狗之类的东西,引申出来大概是骂允禩是个狗东西;也有说“阿其那”原义为“去驮着你的罪行吧”,这里大概把允禩比作“轰出门去的讨厌的狗”。

03

“塞思黑”满语原义为“去颤抖吧”,也有说是“野公猪剌伤人”的意思,这里估计是把允禟比作“刺伤人的、可恨的野猪”之意。

04

但在一本学术杂志上也看到一位满语研究者的文章否定了这一说法,雍正将八阿哥、九阿哥逐出宗室,所以他们不能再用宗室所起的名字,必须改成普通满洲人的名字。

05

其中八阿哥自己给自己起名“阿其那”,满语的意思是冻在冰层里的鱼,反映了他无可奈何的心态;而九阿哥的名字“塞斯黑”则是雍正手下的大臣给起的,满语的意思是讨厌。

二、阿其那塞斯黑是什么意思?

阿其那和塞斯黑都是满语音译,阿其那是牲畜的意思,也可理解为猪狗不如的人,而塞斯黑是讨厌鬼的意思。

雍正继位之后,害怕八阿哥和九阿哥危害朝政,就把他俩罢黜为庶民,后来在第四年给他俩改名为“阿其那”和“塞斯黑”。

八阿哥允禩在被改名为阿其那之后,他表示自己就像是在冰层中冻死的鱼一样,任人宰割。而赛斯黑暗含了厌恶之意,雍正为九阿哥改名赛斯黑,也是意在影射他是讨厌鬼。

扩展资料

阿其那塞斯黑什么意思(阿其那塞斯黑什么意思?)

关于胤禩改名阿其那、胤禟改名塞思黑,并被释为“狗”和“猪’的说法,引起人们的怀疑和考证,大约始于清末的光绪年间。

鲁迅先生在《准风月谈》杂文中说:“……满洲人‘入主中夏’,不久也就染了这样的淳风,雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为阿其那与塞思黑,我不懂满洲话,译不明白,大约是‘猪’和‘狗’罢。但在该文的注释中却明确地标为:前者是狗的意思,后者是猪的意思。”

鲁迅先生在文章中所说很客观,并未下结论,而且也非先生杜撰,因为这种说法流传已久,只是不知作注者以何为据释前者为“狗”,后者为“猪”。早在清光绪年间就有翰林院侍讲、祭酒文廷式(珍妃的老师)提出异议,认为塞思黑之意为“猪”不确,应为“提桶柄”。

三、阿其那塞斯黑什么意思 含义是什么

1、阿其那塞斯黑释义:这两个名字都是满语。阿其那和塞斯黑分别是八阿哥和九阿哥的“重命名”。雍正即位后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜了,改名为阿奇那和塞斯黑。

2、阿其那,在《黑图档》中写作akina,而汉文中没有可标注“ki”音的字,故汉文用“其”来表示,写作阿其那。但满文中没有akina这个词汇,却有acina(即阿其那)的动词acimbi(阿其姆比),汉意是指马、牛等牲畜驮载东西之“驮”。“驮”者,只有牲畜用之,而人是不能用这个词的,要用“背”、“负”等词汇。因此笔者认为阿其那是动词acimbi的名词化,也可以转译为“畜牲”之意。有人说阿其那意为猪、狗不如之人。

3、“阿其那”和“塞斯黑”分别是八阿哥和九阿哥的“重命名”;雍正在即位之后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜为庶民,后来在第四年给他俩改名为“阿其那”和“塞斯黑”。

四、阿其那塞斯黑是什么意思 阿其那塞斯黑的意思

1、阿奇那塞斯黑是两个分开的词语,阿奇那的意思是夹冰鱼,塞斯黑的意思是讨厌的东西;阿奇那是雍正为康熙皇八子取的名,塞斯黑的意思是雍正为康熙皇九子取的名。

2、阿奇那一词与 akiyan nimaha(夹冰鱼)联系在一起,akina即为akiyan,隐喻“俎上之鱼”的境地。九龙夺嫡皇八子败北后。皇四子雍正怀恨在心,指名阿奇那为皇八子胤禩。

3、塞斯黑,满语音译,是一个多义词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶。在《黑图档》中写作“seshe”,为动词命令式,有“令人厌”,“令发抖”之意。皇九子允禟改名塞思黑,在《黑图档》中写作“seshe”,由动词seshembi(即色思和姆比)演变而来。

五、阿其那和塞斯黑什么意思?

一、阿其那的意思

“阿其那”是八阿哥允禩的“重命名”,在满语里意思大概是指畜类、狗之类的东西,引申出来大概是骂允禩是个狗东西;也有说“阿其那”原义为“去驮着你的罪行吧”,这里把允禩比作“轰出门去的讨厌的狗”。

二、塞斯黑的意思

“塞斯黑”是九阿哥允禟的“重命名”,满语原义为“去颤抖吧”,也有说是“野公猪剌伤人”的意思,这里估计是把允禟比作“刺伤人的、可恨的野猪”之意。

扩展资料

八阿哥和九阿哥被改名的原因:

雍正在即位之后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜为庶民,后来在第四年给他俩改名为“阿其那”和“塞斯黑”。

鲁迅在《准风月谈·“抄靶子”》提到, 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为“阿齐纳”和“塞思黑”。