一、你愿意娶我吗?用英语怎么说?
Would you marry me?
例句:
Snowden, will you marry me?! the 31-year-old femme fatale wrote on Twitter.
这位31岁的美女在推特(Twitter)上写道:斯诺登,你愿意娶我吗?
重点单词marry的用法
1、释义
v. 娶;结婚;嫁;结合
2、例句
1)用作不及物动词S+~(+A)
They are in love with each other and wish to marry.
他们相互热恋,希望能够结婚
2)用作系动词S+~+ adj.
Her father and mother married young.
她的父母结婚时年纪很轻。
3)用作及物动词S+~+ n./pron.
You wouldn't marry a man such as he, would you?
你不会和那样的男人结婚,是吧?
扩展资料
特殊用法
1、marry可用于marry sb to sb/sth 结构,意为“(父母)把女儿嫁给某人”或“让…与…结婚”。用于比喻,也可表示“把全副精力用于…”。
2、marry接介词for可表示结婚的原因或目的; 接介词in表示“通过结婚而成为某家族或集团的成员”; 接介词“above〔below,beneath〕+one”表示“与比自己身份、地位高或低的人结婚”;
后接介词against one's will〔wishes〕表示“违背某人的意愿〔愿望〕结婚”。
3、marry的过去分词married可用作形容词,在句中作定语或表语,表示婚姻状况。其中be married, get married这两个短语都可表示“已婚的”。其区别在于:
1)be married用来表示已婚状态, married用作形容词,意为“已结婚的”; 而get married则可以构成被动结构,有“被…”的含义,有时也用于表示动作。
2)在现在完成时的句子里, be married可与表示一段时间的状语连用; 而get married只能跟表示某一时间点的状语连用。
二、那你会娶我吗?照顾我一辈子吗?英文
Will you marry me???
你会娶我吗~~~~~~~~~
Will you take care of me forever???
or
Will you take care of me for the whole life???
照顾我一辈子吗~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
语法绝对正确哦!!!
相信偶!!!!!!!!!!!:)
三、你愿意嫁给我吗 和你愿意娶我吗的英文翻译一样吗?是什么
你好,很高兴为你解答
其实是一样的 都是 would you like to marry me?
marry意思就是嫁娶
希望对你有帮助
四、我没有工作你会娶我吗?英文
我没有工作你会娶我吗?
I don't have a job, would you marry me?
我没有工作你会娶我吗?
I don't have a job, would you marry me?