一、你愿意娶我吗?用英语怎么说?

Would you marry me?

例句:

Snowden, will you marry me?! the 31-year-old femme fatale wrote on Twitter. 

这位31岁的美女在推特(Twitter)上写道:斯诺登,你愿意娶我吗?

重点单词marry的用法

1、释义

v. 娶;结婚;嫁;结合

2、例句

1)用作不及物动词S+~(+A)

They are in love with each other and wish to marry.

他们相互热恋,希望能够结婚

2)用作系动词S+~+ adj.

Her father and mother married young.

她的父母结婚时年纪很轻。

3)用作及物动词S+~+ n./pron.

You wouldn't marry a man such as he, would you?

你不会和那样的男人结婚,是吧?

扩展资料

特殊用法

1、marry可用于marry sb to sb/sth 结构,意为“(父母)把女儿嫁给某人”或“让…与…结婚”。用于比喻,也可表示“把全副精力用于…”。

2、marry接介词for可表示结婚的原因或目的; 接介词in表示“通过结婚而成为某家族或集团的成员”; 接介词“above〔below,beneath〕+one”表示“与比自己身份、地位高或低的人结婚”;

后接介词against one's will〔wishes〕表示“违背某人的意愿〔愿望〕结婚”。

3、marry的过去分词married可用作形容词,在句中作定语或表语,表示婚姻状况。其中be married, get married这两个短语都可表示“已婚的”。其区别在于:

1)be married用来表示已婚状态, married用作形容词,意为“已结婚的”; 而get married则可以构成被动结构,有“被…”的含义,有时也用于表示动作。

2)在现在完成时的句子里, be married可与表示一段时间的状语连用; 而get married只能跟表示某一时间点的状语连用。

二、那你会娶我吗?照顾我一辈子吗?英文

Will you marry me???

你会娶我吗~~~~~~~~~

Will you take care of me forever???

or

Will you take care of me for the whole life???

照顾我一辈子吗~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

语法绝对正确哦!!!

相信偶!!!!!!!!!!!:)

三、你愿意嫁给我吗 和你愿意娶我吗的英文翻译一样吗?是什么

你好,很高兴为你解答

其实是一样的 都是 would you like to marry me?

marry意思就是嫁娶

希望对你有帮助

四、我没有工作你会娶我吗?英文

我没有工作你会娶我吗?

I don't have a job, would you marry me?

我没有工作你会娶我吗?

I don't have a job, would you marry me?